Motivation

Vor etlichen Jahren (2012) wollte ich das Handschuh-Machen lernen (ich mache schon lange Taschen, aber erst nachdem ich nach Handschuhsheim gezogen bin, hat mich das angeregt, dort auch Handschuhe zu machen). Schnell merkte ich, dass das gar nicht so einfach ist. Die noch existierenden Hnadschuh-Betriebe in Deutschland und Frankreich wollten lange mir nichts zeigen (ich hätte ja ein Konkurrent werden können). Bücher gibt es wenige, und wenn beschreiben sie immer nur die Arbeit des Handschuh-Zuschneiders – der immer ein Mann ist. Das Nähen der Handschuhe, immer von Frauen gemacht, oft zuhause, ist nirgends dokumentiert. Ihr Wissen wurde immer mündlich weitergegeben. Aber inzwischen lernen keine jungen Menschen mehr das Handschuhmachen. Und nun sind die meisten dieser wissenstragenden Frauen schon sehr alt, und verlassen den Beruf, oder gar diese Welt. Mit viel Hartnäckigkeit und Neugier ist es mir im Laufe der Jahre gelungen, speziell auch mit Hilfe von May Beyer, ehemalige Eigentümerin von Lavabre-Cadet, mich tief in die Handschuh-Macherei einzuarbeiten. Und da dies so überaus schwierig war, habe ich diese Website begonnen, die insbesondere auch die Arbeit der Frauen in der Handschuhmacherei, das Nähen in verschiedenen Techniken, dokumentieren soll. Gerne nehme ich auch Anregungen, Rückmeldungen und Mitarbeit an: friedrich@ganterie.org

Several years ago (2012) I decided to learn about glove making. I had been making bags for many years, but when I moved to Handschuhsheim (a village with «Handschuh» = «glove» in its name) I was ready for it. I asked around, in France and Germany, who could show me how it works. And drew a blank everywhere with the glove makers I approached (them fearing to create a competitor). I then checked for for books, but all what I could find was either very basic, or dealt with the work of the glove cutters (always men) only. There was virtually nothing on the different sewing techniques. The sewing is exclusively done by women, often at their homes. All their know-how is orally transmitted. And now, with no young people taking up this profession, and these women growing old, leaving their activity, or even the world, there is a tangible risk that their know-how is lost. With a lot of tenacity, and people like Mary Beyer, former owner of luxury glove maker Lavabre-Cadet, I eventually got into it, at quite some depth, over the years. And then decided to create this website, to help preserve this cultural heritage, especially as it relates to the totally undocumented know-how of the women in the trade. And to allow people who have an interest in fine glove making to get into the finer details.
I am open to your feedback, corrections, further ideas, and contributions: friedrich@ganterie.org

Il y a quelques années (2012) j’ai décidé de me lancer en ganterie. J’ai toujours fait des sacs, mais quand je m’avais installé à Handschuhsheim («village du gant»), le nom du village m’a intrigué. J’ai frappé à la porte de gantiers en France et en Allemagne – mais personne voulait me montrer comment ça marche. Vraisemblablement pour ne pas former un futur concurrent. Et puis: un homme qui veut faire la couture d’un gant? Impossible!
J’ai regardé tous les livres disponibles, mais ce que c’est documenté, c’est le travail du coupeur (toujours un homme). Le travaille de la couture, exclusivement féminin, n’est pratiquement pas documenté. Et maintenant, ou c’est devenue extrêmement rare qu’un(e) jeune prend ce métier, et où les vieilles dames, avec tous leur savoir-faire, disparaissent, il y a un risque que beaucoup de ce savoir-faire pourrait se perdre.
Avec les années, propulsé par ma curiosité et ténacité, et grâce à Mary Beyer, ex-propriétaire de la ganterie de luxe Lavabre-Cadet, j’ai appris beaucoup, et j’ai fait pas mal de gants. Pour ne pas perdre ce savoir-faire, surtout celui des femmes, j’ai commencé à créer ce site web.
Je suis plus qu’ouvert à vos commentaires, suggestions, et contributions: friedrich@ganterie.org